Traducción médica - Rumano

¿Necesitas servicio de traducción médica al rumano o del rumano?
Estás en el lugar adecuado, ya que LinguaTrans presta servicio de traducción médica con garantía de excelencia. Solicita
Presupuesto de traducción médica sin compromiso, o bien consulta nuestras competitivas
Tarifas de traducción médica.
La traducción médica requiere la intervención exclusiva de traductores médicos especializados, así como de un material de referencia de máximo prestigio, como el diccionario de traducción médica de Fernando Navarro, que utiliza LinguaTrans en sus traducciones médicas.
Traducción médica - Rumano
Tanto si necesitas traducción médica del rumano como traducción médica al rumano, tenemos a los profesionales mejor preparados para darte este servicio en todo el mundo.
El rumano tiene también los dos géneros comunes en las lenguas romances: masculino y femenino; y un tercero que en contextos generales muchas veces se llama "neutro", sin embargo y más precisamente se trata del género ambiguo: las palabras pertenecientes a este se usan como masculinos en singular y como femeninos en plural. No se trata, pues, del género neutro heredado del latín. (En lo consecutivo, al mencionar "neutro", hay que entender en ello el género ambiguo).
La mayoría de las palabras que terminan en "a" son femeninas, mientras que los nombres con final consonántico son masculinos o ambiguos (neutros). Las palabras que terminan en -e suelen ser femeninas, aunque entre ellas hay también bastantes masculinos, como peste "pez" y câine "perro".
Algunas veces se puede modificar el género utilizando sufijos. De femenino a masculino se utiliza el sufijo "-oi" (pisica (fem) - pisoi (masc) = gato) y el proceso opuesto se logra con el sufijo "-ica" (lup (masc) - lupoaica (fem) = loba).
Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Ruso, Polaco, Rumano, Noruego, Sueco, Danés, Neerlandés, Flamenco, Árabe, Chino, Japonés, Catalán, Gallego, Euskera.